Eric Eric Consultant en ordonnancement Consultant ordonnancement Administrator Administrator Hero Member Hero Member     Crédible: +11/-1 Credible: +11 / -1 Messages: 413 Posts: 413 | | « le: Janvier 30, 2009, 09:21:08 » «On: January 30, 2009, 09:21:08» | |
C'est la crise et 2009 et le maître mot est "réduction budgétaire", on voit des réductions d'effectif dans des équipes d'exploitation qui ne chômait mais peut on réduire autrement les coûts d'ordonnancement ? This is the crisis and 2009 and the key word is "off budget", we see reductions in operating teams that unemployment can be reduced but otherwise the cost of sequencing?
Control-M avait annoncé à grands cris sa solution agentless qui s'appuie sur une solution de commandes à distance mais dont l'intérêt est de pouvoir remonter les informations jusqu'à la console d'exploitation permettant ainsi d'avoir une vision de l'ensemble de ses traitements. Control-M had announced loudly agentless solution based on a remote command, but whose interest is to trace the information to the operating console thus have a vision of all of its treatments.
On oublie souvent que TWS propose un agent gratuit qui n'est ni plus ni moins qu'un agent de soumission, or la plupart des sites installe directement les Fault Tolerant Agent comme agent par défaut. It is often forgotten that TWS provides a free agent who is neither more nor less than an agent of submission, or most sites installs directly Fault Tolerant Agent as agent by default. Cet agent est capable de mettre en cache le plan de production. The agent is able to cache the production plan.
Orsyp propose une version simplifiée de sa solution $U avec Unijob qui est un planificateur centralisé, l'ordonnancement n'est pas possible mais le principal intérêt est un budget réduit et la possibilité de réunir les deux solutions à travers une interface unique (Uniview). Orsyp offers a simplified version of its solution with U $ Unijob which is a central planner, scheduling is not possible but the main interest is a low budget and the possibility of combining the two solutions through a single interface (Uniview) .
Pour les autres ordonnanceurs, il reste la solution du RSH ou du SSH suivant le niveau de sécurité désiré mais il existe aussi une solution plus évoluée : Open Source Scheduler qui propose des fonctionnalités dignes d'un ordonnanceur tout en maitrisant son budget par le choix de licences appropriées ou l'ajout d'un support particulier. For other schedulers, there is the solution of RSH or SSH according to the desired level of security but there is also a more advanced solution: Open Source Scheduler that offers features worthy of a scheduler while controlling its budget by selecting appropriate licenses or adding a special medium.
Si vous avez des solutions pour réduire les coûts d'infrastructure (inutile de proposer de virer vos exploitants) ou si vous avez mis en place des solutions alternatives pour des jobs non critiques et ne nécessitant donc pas de support 24/24 7/7, faites nous en part pour en discuter. If you have any solutions to reduce infrastructure costs (no need to turn your offer operators) or if you have set up alternative jobs for non-critical and therefore not requiring support 24/24 7 / 7 tell us in part to discuss it.
Eric. Eric. | | | Journalisée Logged |
|
|
|
dca dca Jr. Member Jr. Member  Crédible: +1/-0 Credible: +1 / -0 Messages: 13 Posts: 13 Production IT Consulting Production IT Consulting | | « Répondre #1 le: Février 16, 2009, 10:07:04 » «Reply # 1 on: February 16, 2009, 10:07:04 a.m." | |
Salut Eric, Hi Eric, Pour la réduction des coûts relatifs à la crise ou pas For the reduction of costs related to the crisis or not . . Voici mes remarques pour ceux qui souhaite s'y atteler : Here are my comments for those who wish do so: - Revoyez la politique tarifaire de l'outil auprès de l'éditeur (même pour un ordonnanceur ça fonctionne - Review the tariff policy of the tool from the publisher (even for a scheduler it works ) ) - Demandez un tarif soit au JOB si pas de nouvelle application en vue dans les 3 ans (attention à ne pas tomber dans l'excès du style : "Je met toute une chaîne dans un seul JOB...", vous irez vers d'importants problèmes de reprise, fenêtre batch, chemin critique, maintenance, etc.) - Ask or at a rate JOB if no new application in order within 3 years (careful not to fall into the excesses of style: "I met a string in a single JOB ...", go to d 'Important issues of recovery, batch window, critical path, maintenance, etc.). - Ou un tarif "l icence site " pour les plus ambitieux (difficile à obtenir, mais en cherchant auprès des " club utilisateur " vous verrez que certain on des arguments) - Or the "l ICENCES site" for the most ambitious (hard to obtain, but by seeking to "user club" you will see that on some of the arguments) - Demander aux éditeurs concurrents une proposition "light" (ne pas provoquer de coût chez ce dernier). - Request for publishers competing proposal "light" (do not cause costs in the latter). Ceci vous permettra, au pire de challenger le premier (pas très déontologique), au mieux de changer pour un outil plus adapté à vos méthodes/contraintes/plate-formes (changez pour mieux !) This will at worst challenger in the first (not very ethical), to the best of change to a more adapted to your methods / constraints / platforms (better change!) - Expliquer au fournisseur initial, si vous l'êtes vraiment !, que vous êtes prêt à aller vers de l'Open (Attention à votre crédibilité, ne le dites pas si vous avez 100 000 JOB en ligne en Prod avec du Mainframe, ceci vous discréditerai sur le champs) - Explain to the original supplier, if you're really, you're ready to go to the Open (Attention to your credibility, do not tell if you have 100 000 JOB Prod online with Mainframe, this discredit you on the fields) Les critères à ne pas écarter lors de la négociation : The criteria do not exclude when negotiating: - Disposer de n'importe quel nombre de fédérateur, server, agent, GUI, etc. - Ensure that any number of federal, server, agent, GUI, etc. - Fixer les tarifs sur les environnements de production seulement (permettant de tester n'importe quelle architecture en recette selon les applications et les contraintes à venir). Pensez à votre PRA/PCO qui vous oblige peut-être d'avoir des composants dormants/répliquer sur site de secours et une répartition comme ci ou comme ça... - Set tariffs on production environments only (to test any architecture as revenue according to applications and constraints to come). Think about your PRA / PCO which requires you perhaps have dormant components / replicate on-site relief and as a division or so ... Et peut être aussi, ne serai-ce pas, la Production et seulement la Production avec laquelle l'Entreprise gagne de l'argent ?! And perhaps too, will not it, the production and only production in which the Company makes money! - Demandez-lui de vous aider à être concurrentiel, comme un partenaire pourrait le faire - Ask him to help you be competitive, as a partner might do - Faites en sorte de ne pas être bloqué par des principes de licences, vous empêchant ainsi toute évolution - Try not to be blocked by the principles of licenses, will prevent any development - Soyez raisonnable, votre éditeur préféré le sera aussi - Be reasonable, your editor will also A noter aussi pour ceux qui souhaite (ou par obligation) détenir plusieurs ordonnanceurs, ce qui n'était pas facile hier; qui était de disposer de plusieurs ordonnanceurs selon les plates-formes et le rythme des fusions, l'est aujourd'hui. A note for those who wish (or obligation) to hold several schedulers, which was not easy yesterday, which was to have multiple schedulers according to the platforms and the pace of mergers, is today. On peut maintenant avoir des méthodes homogènes d'intégration, quelque soit la plate-forme, les outils, les langages, les normes, les habitudes, ceci avec un outil de référencement/génération. You can now have consistent approaches to integration, whatever the platform, tools, languages, norms, habits, this with a listing / generation. (c'était une page de PUB discrète...). (it was a page of discrete PUB ...). Voilà, je m'arrête là pour le moment en espérant avoir suscité quelques idées... So, I will stop here for now and hope to have generated some ideas ... débats... debates ... Eric, merci pour ton investissement. Eric, thank you for your investment. | | | « Dernière édition: Février 16, 2009, 07:26:26 par dca » «Last Edit: February 16, 2009, 07:26:26 by dca" | Journalisée Logged |
Migration d'ordonnanceur de 1000 à 1000000 Jobs De/Vers : Control-M, $Universe, TWSd, TWSz, AutoSys, SysAuto, OPS, TNG, VTOM, CA-7, CA-Scheduler. Migrating scheduler 1000 to 1000000 Jobs From / To: Control-M, $ Universe, TWSd, TWSz, AutoSys, SysAuto, OPS, TNG, VTOM, CA-7, CA-Scheduler. Plates-Formes : z/OS, OS/400, Unix, Windows. Platforms: z / OS, OS/400, Unix, Windows. |
|
|
Eric Eric Consultant en ordonnancement Consultant ordonnancement Administrator Administrator Hero Member Hero Member     Crédible: +11/-1 Credible: +11 / -1 Messages: 413 Posts: 413 | | « Répondre #2 le: Février 16, 2009, 08:07:30 » «Reply # 2 on: February 16, 2009, 08:07:30» | |
Arrête Didier, tu donnes les astuces qui font l'une des valeurs ajoutée d'un spécialiste en ordonnancement Stop Didier, you give tips that are one of the added values of a specialist in scheduling Je blague mais il est vrai que quand le projet est monté sans compétence en ordonnancement, on se focalise sur la partie technique et on ne considère que le coût des serveurs et des licences lors de la négociation. I joke but it is true that when the project is assembled without competence in scheduling, it focuses on the technical part and we consider only the cost of servers and licenses during the negotiation. C'est généralement après l'installation qu'on s'aperçoit des "oublis" tels que les outils complémentaires (reporting, statistiques...), les licences supplémentaires, le site de secours... This is usually after they find the installation of "omissions" such as tools (reporting, statistics ...), additional licenses, the backup site ... On ne répètera jamais assez qu'il faut identifier TOUS les besoins et négocier sur cette base, quitte à en supprimer par la suite. We must insist that it is needed to identify all the needs and negotiate on that basis, even to remove it later. En tout cas, on évite de faire l'inverse. Anyway, we do not do the opposite. Je relativise un peu ton discours : I just relativise your speech: - la politique tarifaire est très différente pour le prospect et pour le client, et si on peut mettre très facilement en concurrence les éditeurs pendant la phase de prospection, il est très difficile de revenir dessus après coup. - Pricing policy is very different to the prospect and the customer, and if we can easily compete publishers during the exploration stage, it is very difficult to undo it after the fact. - la licence au job est difficile à évaluer lorsqu'on n'a jamais utilisé d'ordonnanceur car elle est systématiquement sous-évalué, il est primordial de faire une étude complète car si il est dangereux de tout mettre dans un seul job, l'inverse peut être très couteux : j'attends un fichier, je le traite, j'insère les données en base et j'envoie un mail à mes camarades = 4 jobs - The license to the job is difficult to assess if you never used the scheduler because it is systematically undervalued, it is crucial to a comprehensive study because it is dangerous to put everything in a single job, l conversely can be very expensive: I expect a file, I treat, I will insert the data base and send a mail to my friends = 4 jobs - pour ce qui est de la proposition, je pense qu'elle n'a pas besoin d'être light, il suffit juste qu'elle récapitule les besoins (pour ceux qui se sont trompés à l'achat, j'espère qu'ils sont quand même capables de voir où il se sont trompés à l'utilisation). - With regard to the proposal, I think she does not need light, just that it summarizes the requirements (for those who are deceived in the purchase, I hope that they are still able to see where he got it wrong to use). Si les besoins sont clairs, ce n'est pas très couteux de répondre pour un éditeurs, c'est surtout le flou qui coute. If the needs are clear, this is not very expensive to meet a publisher, it is unclear which costs. Moins discrète la pub ! Less discreet advertising! Depuis le temps que tu en parles ce serait sympa qu'on en sache un peu plus sur l'outil de référencement/génération, si ça permet par exemple de créer des procédures de mise en production automatique, j'ai déjà des clients intéressés. Since the time you speak in that it would be nice to know more about the tool referencing / generation, if it can be used to create procedures for automatic production, I have interested customers. Eric. Eric. | | | Journalisée Logged |
|
|
|
dca dca Jr. Member Jr. Member  Crédible: +1/-0 Credible: +1 / -0 Messages: 13 Posts: 13 Production IT Consulting Production IT Consulting | | « Répondre #3 le: Février 18, 2009, 03:04:56 » «Reply # 3 on: February 18, 2009, 03:04:56» | |
Salut Eric, Hi Eric, Ok pour tes remarques et ta pondération. Ok for your remarks and your weight. Toutefois, je croise souvent des DSI qui remettent en question, les outils (voire même les fournisseurs), suite à des désaccords client/fournisseur ou des fusions/rachats. However, I believe that CIOs often challenging, the tools (or even suppliers), following disagreements customer / supplier or mergers / acquisitions. Sinon je me suis permit de créer un fil relatif à la page de PUB et au principes d'un outil de référencement/génération ici http://ordonnancement.net/index.php/topic,312.0.html Otherwise I used to create a thread on the page of PUB and principles of a benchmarking tool / generation here http://ordonnancement.net/index.php/topic, 312.0.html | | | « Dernière édition: Février 18, 2009, 03:18:28 par Eric » «Last Edit: February 18, 2009, 03:18:28 by Eric» | Journalisée Logged |
Migration d'ordonnanceur de 1000 à 1000000 Jobs De/Vers : Control-M, $Universe, TWSd, TWSz, AutoSys, SysAuto, OPS, TNG, VTOM, CA-7, CA-Scheduler. Migrating scheduler 1000 to 1000000 Jobs From / To: Control-M, $ Universe, TWSd, TWSz, AutoSys, SysAuto, OPS, TNG, VTOM, CA-7, CA-Scheduler. Plates-Formes : z/OS, OS/400, Unix, Windows. Platforms: z / OS, OS/400, Unix, Windows. |
|
|
|
|
Eric Eric Consultant en ordonnancement Consultant ordonnancement Administrator Administrator Hero Member Hero Member     Crédible: +11/-1 Credible: +11 / -1 Messages: 413 Posts: 413 | | « Répondre #6 le: Mai 11, 2009, 11:25:24 » «Reply # 6 on: May 11, 2009, 11:25:24 a.m." | |
Dans le même ordre d'idée, on est en train de passer nos fs solaris en ZFS, nettement moins couteux en terme de licence. In the same vein, we are moving our Solaris ZFS fs, far less expensive in terms of license. Pour le ZFS, je vous invite a consulter l'excellent blog de notre ami daniel : For ZFS, I invite you to consult the excellent blog of our friend daniel: http://daniel.polombo.fr/tag/zfs/ http://daniel.polombo.fr/tag/zfs/ Eric. Eric. | | | Journalisée Logged |
|
|
|
|